Bu Konuyu Görüntüleyenler
 1 Misafir
Rockfan, rock, duman, şebnem ferah, mor ve ötesi

Cevapla  Konu Gönder 
Anywhere Şarkı Çevirisi
Yazar Mesaj
ardaa
PATRON
*********
Forum Sahibi

Mesajlar: 1,416
Grup: Forum Sahibi
Katılım: May 2007
Durum: Online
Reputation: Positive Reputation
Digg this Post! Add Post to del.icio.us Bookmark Post in Technorati Furl this Post! Add blinklist
Add Mongolia Add Netscape newsvine Stumble
Ettiği Teşekkür: 178
293 Konusunda ll 877 Teşekkür Aldı
Buradaydı:
<hidden>
Mesaj: #1
Anywhere Şarkı Çevirisi

Dear my love, haven't you wanted to be with me
-benim sevgili aşkım, benimle olmak istemedin mi?
And dear my love, haven't you longed to be free
-ve benim secgili aşkım, özgür olmaya hasret değil miydin
I can't keep pretending that I don't even know you
-kim olduğunu bile bilmiyormuş gibi yapmaya devam edemem
And at sweet night, you are my own
-ve bu tatlı gecede ,sen benimsin
Take my hand
-elimi tut

--Nakarat--

We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin

I have dreamt of a place for you and i
-senin ve benim için bir yer düşledim
No one knows who we are there
-orada kim olduğmuzu kimse bilemez
All I want is to give my life only to you
-tek istediğim hayatımı sadece sana vermek
I've dreamt so long I cannot dream anymore
-o kadar uzun zamandır düşledim ki daha düşleyemiyorum
Let's run away, I'll take you there
-hadi kaçalım seni oraya götüreceğim

We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin

Forget this life
-unut bu hayatı
Come with me
-benimle gel
Don't look back you're safe now
-arkana bakma, şimdi güvendesin
Unlock your heart
-kalbini aç
Drop your guard
-gardını düşür
No one's left to stop you
-seni durduracak kimse kalmadı

Forget this life
-unut bu hayatı
Come with me
-benimle gel
Don't look back you're safe now
-arkana bakma, şimdi güvendesin
Unlock your heart
-kalbini aç
Drop your guard
-gardını düşür
No one's left to stop you
-seni durduracak kimse kalmadı

We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name …
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin…


Sitemize Uye Olmadan Linkleri Goremezsiniz. Lutfen Giris Yapin veya Kayit Olun..

Sitemize Uye Olmadan Linkleri Goremezsiniz. Lutfen Giris Yapin veya Kayit Olun..

Sitemize Uye Olmadan Linkleri Goremezsiniz. Lutfen Giris Yapin veya Kayit Olun..

Sitemize Uye Olmadan Linkleri Goremezsiniz. Lutfen Giris Yapin veya Kayit Olun..



Ilovent


Bu hayat anlamsız bir şaka...

***** arçin *****

Aksini belirtmedikçe paylaşımlarımda ki programların şifreleri bluegenclik.com dur

01-17-2008 01:21 PM
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Cevapla  Konu Gönder 

Benzeyen Konular
Konu: Yazar Cevaplar: Görüntüleyenler: Son Mesaj
  Breathe No More Çevirisi ardaa 0 465 01-17-2008 01:30 PM
Son Mesaj: ardaa
  Before The Dawn Çevirisi ardaa 0 305 01-17-2008 01:30 PM
Son Mesaj: ardaa
  Away For Me Şarkı Çevirisi ardaa 0 598 01-17-2008 01:27 PM
Son Mesaj: ardaa
  Bring Me To Life ve Türkçe Çevirisi ardaa 1 1,043 01-17-2008 01:25 PM
Son Mesaj: RAYDEN
  Angel Of Mine Çevirisi ardaa 0 328 01-17-2008 01:17 PM
Son Mesaj: ardaa
  All That I'm Living For Türkçe Çevirisi ardaa 0 457 01-17-2008 01:13 PM
Son Mesaj: ardaa
  my immortal çevirisi e.V.a 0 1,068 10-12-2007 01:23 AM
Son Mesaj: e.V.a
  HELLO çevirisi e.V.a 0 398 10-12-2007 01:16 AM
Son Mesaj: e.V.a
  Going Under Çevirisi e.V.a 2 536 10-11-2007 05:07 PM
Son Mesaj: e.V.a
  sweet sacrifice çevirisi e.V.a 0 442 10-10-2007 09:03 PM
Son Mesaj: e.V.a

Yazdırılabilir Bir Sürümü Görüntüle
Bu Konuyu Bir Arkadaşına Gönder
Bu Konuya Üye Ol | Bu Konuyu Favorilerime Ekle
Bu Konuyu Oyla:

Forum Geçişi

İletişim | | En Üste Git | İçeriğe Git | Arşiv | RSS Beslemesi | Uyarı Çeşitleri